L'equazione di Bernoulli ci dà la quantità totale di energia contenuta nel flusso daria.
Bernoulli's equation gives us the total amount of energy contained in the air flow.
Si è verificata una fluttuazione mentre ero nel flusso di materia.
A fluctuation occurred while I was inside the matter stream.
Visto che l'anomalia non si è creata, ci sono già stati dei cambiamenti nel flusso temporale.
Since the anomaly did not occur, there have already been changes in this timeline.
L'alieno mi ha detto che se volo nel flusso temporale ci sono buone possibilità di tornare nella mia realtà.
The alien said that if I recreate the conditions of the accident and fly into the time-stream, there's a chance I might be able to get back into my reality.
Ogni novita', ogni disturbo nel flusso del Tempo li rafforza.
Anything new, any disturbance in time, makes them stronger.
Che la mia... ghiandola pituitaria sta producendo troppo ACTH, che costringe il mio surrene a immettere troppo cortisolo nel flusso sanguigno.
My pituitary is overproducing ACTH, which is causing my adrenal glands to push too much cortisol into my bloodstream.
... e grazie ad alcune modifiche, le specifiche di quello che era crittato nel flusso di dati, crediamo di poter ridurre il nostro consumo energetico di circa il 30 per cento.
... and thanks to several modifications, the specifics of which are encrypted in this data burst, we believe we can streamline our power consumption a further thirty percent.
Sembrerebbero distorsioni armoniche nel flusso dei dati...
Sounds like harmonic distortion in the data stream.
Piccole parti di midollo osseo si sono infiltrate nel flusso sanguigno.
Bits of bone marrow have been leaking into your bloodstream.
Forse abbastanza denaro, iniettato nel flusso sanguigno, potrebbe distruggere completamente il virus
Then maybe enough cash shot directly into the bloodstream could kill the virus altogether.
Non e' un sintomo, ma se le tossine fossero state immagazzinate nelle sue cellule adipose un anno fa, e adesso venissero rilasciate nel flusso sanguigno?
but what if the toxins were stored and now they're being released into his bloodstream?
Se i batteri sono entrati nel flusso sanguigno potrebbero aver causato un'infezione al cervello.
If bacteria entered her bloodstream, it could have infected her brain.
Ogni taglio del bisturi puo' aver introdotto cellule endometriali nel flusso sanguigno.
Every cut of the scalpel could have sent endometrial cells spilling out into her bloodstream.
Il grasso che è all'interno delle cellule di grasso è molto difficile da utilizzare come energia, ma quando si avvia la lipolisi, poi passa nel flusso sanguigno dove è utilizzata per i bisogni energetici del vostro corpo.
The fatty tissue that is inside the fat deposits cells is very challenging to make use of as power, however when you start lipolysis then it enters the blood stream where it is used for your physical body’s power needs.
(Quando hai lo zucchero nel flusso sanguigno, non hai grasso perché lo zucchero si trasforma in grasso.)
(When you have sweets in the blood stream, you do not have fat considering that sweets turns to fat deposits.)
Un'infusione di psilocibina nel flusso sanguigno prima di una seduta di psicoterapia puo' provocare un'esperienza positiva, persino... spirituale, per i pazienti.
Infusing Psilosybin into the bloodstream before psychotherapy can illicit a positive, even spiritual, experience for patients.
Questa carta può essere usata anche con il dispenser Tork Reflex™ a estrazione centrale singola, integrabile nel flusso di lavoro di ogni team per ridurre i consumi e minimizzare il rischio di contaminazioni incrociate.
This paper can be used in the Tork Reflex™ single-sheet centerfeed dispenser, which fits your team’s workflow, cuts down consumption, and minimises the risk of cross-contamination.
Aiuta anche a ridurre la quantità di alcol che viene assorbito dal tratto gastrointestinale (GIT) e nel flusso sanguigno, quindi gli effetti che derivano dal consumo di alcol verranno rapidamente attenuati.
It also helps in reducing the amount of alcohol that is absorbed from the gastrointestinal tract (GIT) and into the bloodstream, so the effects that result from consuming alcohol will the swiftly blunted.
Rallenta il rilascio dello zucchero nel flusso sanguigno.
Slows the launch of sugar into the blood stream.
È assorbito direttamente nel flusso sanguigno, agisce più in fretta e garantisce un effetto duraturo.
Absorbed directly into the bloodstream, it acts faster, and guarantees prolonged effect.
Questo permette una spinta nel flusso di sangue e anche il trasporto di ossigeno ai muscoli.
This allows a boost in blood circulation and also oxygen transportation to your muscles.
Ha il Mirakuru nel flusso sanguigno.
He has the Mirakuru serum in his bloodstream.
Come una bomba atomica fatta esplodere nel flusso sanguigno.
Like an atom bomb going off in the bloodstream.
Entra nel flusso sanguigno all'istante facendoti provare una sensazione di bruciore e tormento allo stomaco, i polmoni si ulcerano, le dita formicolano, la faccia e' come paralizzata e poi, finalmente, muori.
It enters your blood stream on contact and you experience this gut-wrenching burning sensation in your stomach, blistering in your lungs, tingling in your fingers, your face goes numb, and then, luckily, you die.
Da li', e' entrato direttamente nel flusso sanguigno.
From there, it fed directly into his bloodstream.
I tuoi esami mostrano alti livelli di somatotropina nel flusso sanguigno.
Your panels came back with high levels of HGH in your bloodstream.
3.7951188087463s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?